| noms des pays | |
|
+6hijita danghers abomo ngono Nda Bingouba miéhdzâ beka'meto'o 10 participants |
Auteur | Message |
---|
beka'meto'o
Nombre de messages : 206 Date d'inscription : 01/12/2006
| Sujet: noms des pays Sam 21 Avr - 16:27 | |
| Mbolani,
Une fois j'ai eu une discussion avec un ami sur la traduction de France en Fang. Je me dit ke c'est Falasi (terre des français). Au lieu de fala (= français).
Bref, j'aurai bien besoin de vos avis là dessus. Sans oublier com l'avait si bien demandé "abomo ngono" le nom de l'Asie en Fang. j'ajouterai dans la liste l'Anglerre, l'allemagne, la Chine, la Corée et le Japon.
Abora. | |
|
| |
miéhdzâ Admin
Nombre de messages : 1516 Localisation : Libreville Date d'inscription : 17/10/2006
| Sujet: Re: noms des pays Dim 22 Avr - 16:11 | |
| Mbolo. Je m'en vais répéter des choses déjà dites ici en d'autres temps. Par exemple que la langue n'a de mots que pour des choses connues de ceux qui la parle. C'est depuis les premières rencontres avec les français par exemple que le fang a donné un nom à ces étrangers. En ntoumou, nous disons: mone foulassi (de français, et littéralement: homme français). Son pays: fala. Anglais: mone nguëss (de english). Son pays et sa langue:idem. Allemand: mone dzàmàne ( de german) so pays et sa langue: idem. Américain: mone amérékâ.......... Par contre, tous ceux avec qui nous n'avions pas de contacts, il est normal que nous n'ayions pas de mots convenus pour les désigner. | |
|
| |
beka'meto'o
Nombre de messages : 206 Date d'inscription : 01/12/2006
| Sujet: Re: noms des pays Lun 23 Avr - 17:37 | |
| Mbolo, Abora. Méhdzâ ö n'akeng. J'avoue ke j'ignorais cmt on appelait les allemands et les américains. Bon comme tu as parlé de contact, de nos jours ns sommes en contact avec pas mal de peuples (de pays différents), donc il nous faut trouver des noms à ses pays. C'est l'occasion de faire évoluer et enrichir la langue fang. Abora. | |
|
| |
Nda Bingouba
Nombre de messages : 22 Age : 42 Localisation : Paris Date d'inscription : 23/09/2006
| Sujet: Re: noms des pays Lun 23 Avr - 19:08 | |
| Dans mes souvenirs d'enfant de la frontière avec la Guinée Equatoriale, je me rappelle que chaque fois que mon grand frere disait qu'il allait traverser la frontière (qui était à 200 m), il disait "ma ka pagna".
Je suis tenté de dire que l'Espagne doit se dire "Pagna" et l'espagnol mone pagna | |
|
| |
beka'meto'o
Nombre de messages : 206 Date d'inscription : 01/12/2006
| Sujet: Re: noms des pays Mar 24 Avr - 1:28 | |
| Mbolo, C'est exact. En'étéh! Peut être k'il existe aussi Portugal en Fang. Aïe si nos frèes du Sao Tomé pouvait nous venir en aide. Mais comment appelle t'on la Pologne en Fang pour penser au formidable travail de "Ewa".
Abora. | |
|
| |
abomo ngono Admin
Nombre de messages : 1104 Localisation : région parisienne Date d'inscription : 18/02/2007
| Sujet: Re: noms des pays Mar 24 Avr - 12:22 | |
| - beka'meto'o a écrit:
Bon comme tu as parlé de contact, de nos jours ns sommes en contact avec pas mal de peuples (de pays différents), donc il nous faut trouver des noms à ses pays. C'est l'occasion de faire évoluer et enrichir la langue fang.
Abora. Exact â beka'meto'o, d'autant que toute langue est essentiellement dynamique et s'adapte à son environement. J'en profite pour vous rappeler le travail extraordinaire qui a déjà été abattu dans la rubrique "envoyer des mots" au niveau des créations lexicales. Je citerai par exemple mon fils ondo obiang (johannesbourg) qui avait déjà fait des suggestions de mots en lien avec l'évolution technologique (clavier, ordinateur...) et les noms géographiques. Je vous invite à relire son intervention en date du 9 septembre 06. Il était également question de la création d'une langue standard fang et d'une académie fang. Ce travail doit être poursuivi. Ne serait-il pas souhaitable qu'il y ait une continuité dans les débats en tenant compte des idées antérieures. Afin que les choses avancent véritablement? Akiba | |
|
| |
miéhdzâ Admin
Nombre de messages : 1516 Localisation : Libreville Date d'inscription : 17/10/2006
| Sujet: Re: noms des pays Mer 25 Avr - 17:17 | |
| | |
|
| |
beka'meto'o
Nombre de messages : 206 Date d'inscription : 01/12/2006
| Sujet: Re: noms des pays Jeu 26 Avr - 13:43 | |
| Mbolo,
Absolument d'accord "abomo ngono".
D'ailleurs c'est ce que je fais souvent. Sauf ke j'avais constaté qu'il n'y avait pas les noms de pays. A mon avis il va falloir dissocier les (sous) rubriques. exemple un ss rubrique des couleurs, des pays, des arbres, des animaux, des expressions, des proverbes, ... en tenant compte du travail déjà fait par les uns et les autres. Bref, un truc de ce genre!?
Et cela facilitera notre webmaster dans son travail pour des mots à insérer ds le dictionnaire.
Abora. | |
|
| |
abomo ngono Admin
Nombre de messages : 1104 Localisation : région parisienne Date d'inscription : 18/02/2007
| Sujet: Re: noms des pays Jeu 26 Avr - 14:10 | |
| | |
|
| |
danghers Admin
Nombre de messages : 177 Age : 38 Localisation : Besancon - France Date d'inscription : 25/06/2006
| Sujet: Re: noms des pays Jeu 14 Juin - 11:42 | |
| - beka'meto'o a écrit:
- Mbolo,
Absolument d'accord "abomo ngono".
D'ailleurs c'est ce que je fais souvent. Sauf ke j'avais constaté qu'il n'y avait pas les noms de pays. A mon avis il va falloir dissocier les (sous) rubriques. exemple un ss rubrique des couleurs, des pays, des arbres, des animaux, des expressions, des proverbes, ... en tenant compte du travail déjà fait par les uns et les autres. Bref, un truc de ce genre!?
Et cela facilitera notre webmaster dans son travail pour des mots à insérer ds le dictionnaire.
Abora. et oui et ce sera d'ailleur plus facile comme ca pour effectuer des recherches... mais bon au fil du temps je me demande si excepter le fait d'avoir un dictionnaire fang (ici c plus dans le sens de traducteur fang en ligne), on pourrait pas avoir un livre virtuel ki rassemble de facon chronologique (de A à Z) les mots, chiffres, noms, adjectifs... fang, si possible avec des proverbes, maximes, histoires... . Ce livre virtuel pourras etre crée deja a partir des mots qui sont repertoriés deja dans le dictionnaire... bref voila un peut une idée qui me passe par la tete depuis une semaine deja et je pousserais meme le bouchon un peut loin...; on pourras l'imprimé et avoir un dictionnaire Fang-Francais (et autres langues... ) d'ici un an ou deux si on s'y met. (du genre Larousse Fang dans lequel le dictionnaire est juste en Fang... ou un Traducteur Fang qui fais correspondre des mots fang en diverses langues...) Dites moi ce que vous en pensez | |
|
| |
hijita
Nombre de messages : 74 Localisation : France Date d'inscription : 14/09/2006
| Sujet: Re: noms des pays Jeu 14 Juin - 13:27 | |
| Mbolo! Vos idees, a tous, sont bien, mais le travail, il faut le commencer par: beka'meto'o (20/12/06): "Et effectivement il va falloir uniformiser tout d'abord l'orthographe." abesso (4/03/07): "Voilà!! Langue fang.Elle doit être développée ( grammaire, vocabulaire, syntaxe, morphologie, sémantique,etc.), parallèlement au dico. Il y a necessité d'une organisation!" et encore: "En attendant que nous disposions d'un logiciel adéquat pour mieux graphier le fang, nous pourrions commencer à arranger ce qui peut l'être. Aussi vais-je vous faire quelques propositions: 1- En réalité, "ou" n'existe pas en fang. Ce qui est prononcé /ou/, s*écrit avec "u". On prononce /ntoumou/, mais on écrit "ntumu". Ceci est valable pour la plupart des langues africaines. 2-Le phonème /gn/ a un caractère dans l'alphabet des langues africaines. Mais en fang, l'on utilise /ny/. On éviterait donc de graphier "agnou", mais ànyù. 3-L'accent tonique: un frère l'a signalé plus haut: le fang n'existe pas sans accent tonique(bas, moyen, haut). Cet exercice sur l'homophonie nous intéresse au forum. Voilà un sujet actuel. ces homographes n'ont de sens différent que par le ton:-mvám=grand-parent ; et mvàm=bonté, générosité. Il ne s'agit point de doubler le lettre "a"" J'ai deja fait une fois cette remarque que c'est super difficile d'appredre les mots lorsque je les vois ecrire en differentes facons a chaque fois: abuign = abui ayen = ayehn azou = azu aviene = avuene en'étéh = énë été mosse = mos alu = alou ngue = nge minga = minegua gnegue = ñeghe. Je ne sais pas, peut-etre je ne suis pas trop douee, peut-etre ca est egal pour les autres, mais pour moi, "l'uniformisation" m'aiderait enormemant... Me mane ya. Akiba | |
|
| |
miéhdzâ Admin
Nombre de messages : 1516 Localisation : Libreville Date d'inscription : 17/10/2006
| Sujet: Re: noms des pays Jeu 12 Juil - 13:05 | |
| Mbolo. ...Juste pour dire ceci: Il semblerait que nos anciens combattants d'Indochine qui avaient rencontré des sénégalais au cours de ces campagnes nous les aient fait connaitre sous le nom de Zilingane. Sénégal serait donc Si bezilingane (terre des ziliganes). Akiba. | |
|
| |
abomo ngono Admin
Nombre de messages : 1104 Localisation : région parisienne Date d'inscription : 18/02/2007
| Sujet: Re: noms des pays Jeu 12 Juil - 19:26 | |
| Moi, j'ai des réserves car ce mot me rappelle un autre "éziligane" qui signifie monstre ou ogre. | |
|
| |
miéhdzâ Admin
Nombre de messages : 1516 Localisation : Libreville Date d'inscription : 17/10/2006
| Sujet: Re: noms des pays Ven 13 Juil - 12:00 | |
| ...Je peux me tromper. Mais, c'est bien la seule appellation dont usent ici les vieux, pour désigner les sénégalais. Il y'a peut-être eu glissement...sémantique à un moment donné. Nous allons chercher. Si q/q en sait plus... Akiba. | |
|
| |
Alghe
Nombre de messages : 240 Date d'inscription : 19/05/2008
| Sujet: Re: noms des pays Ven 6 Juin - 2:33 | |
| J'entendais à Libreville des anciens désigner les Sénégalais par "éware". | |
|
| |
Essonne de Mvome-Zoq
Nombre de messages : 1087 Localisation : Région Parisienne Date d'inscription : 15/05/2008
| Sujet: Re: noms des pays Mar 10 Juin - 0:29 | |
| - hijita a écrit:
- Mbolo!
Vos idees, a tous, sont bien, mais le travail, il faut le commencer par:
beka'meto'o (20/12/06): "Et effectivement il va falloir uniformiser tout d'abord l'orthographe."
abesso (4/03/07): "Voilà!! Langue fang.Elle doit être développée ( grammaire, vocabulaire, syntaxe, morphologie, sémantique,etc.), parallèlement au dico. Il y a necessité d'une organisation!" et encore: "En attendant que nous disposions d'un logiciel adéquat pour mieux graphier le fang, nous pourrions commencer à arranger ce qui peut l'être. Aussi vais-je vous faire quelques propositions: 1- En réalité, "ou" n'existe pas en fang. Ce qui est prononcé /ou/, s*écrit avec "u". On prononce /ntoumou/, mais on écrit "ntumu". Ceci est valable pour la plupart des langues africaines. 2-Le phonème /gn/ a un caractère dans l'alphabet des langues africaines. Mais en fang, l'on utilise /ny/. On éviterait donc de graphier "agnou", mais ànyù. 3-L'accent tonique: un frère l'a signalé plus haut: le fang n'existe pas sans accent tonique(bas, moyen, haut). Cet exercice sur l'homophonie nous intéresse au forum. Voilà un sujet actuel. ces homographes n'ont de sens différent que par le ton:-mvám=grand-parent ; et mvàm=bonté, générosité. Il ne s'agit point de doubler le lettre "a""
J'ai deja fait une fois cette remarque que c'est super difficile d'appredre les mots lorsque je les vois ecrire en differentes facons a chaque fois: abuign = abui ayen = ayehn azou = azu aviene = avuene en'étéh = énë été mosse = mos alu = alou ngue = nge minga = minegua gnegue = ñeghe. Je ne sais pas, peut-etre je ne suis pas trop douee, peut-etre ca est egal pour les autres, mais pour moi, "l'uniformisation" m'aiderait enormemant...
Me mane ya. Akiba Bon, dites-moi que je rêve! Ma soeur c'est ta photo ou un masque qui cache ton vrai visage? Perce que si tu es n'nanga, je trouve tes remarques, non seulement archi pertinentes, mais aussi super bien à propos pour une "simple" "fangisant". Chapeau bas! Cela dit, j'dhère tout à fait à tes remarques, ma soeur. Je ne veux pas aller trop vite en besogne, mais j'ai moi-même entrepris un travail dans ce sens. je suis à deux ou trois chapitres de la fin. Je sais qu'à un moment, j'aurais besoin de gens pour une relecture. J'ai l'impression que tu peux en être. Nos approches de l'harmonisation sont déjà très proches, j'espère que le moment venu tu n'y verras aucun inconvénient. D'ailleurs, avec ce que je viens de lire de ton intervention, tu es toi même capable d'effectuer un travail sérieux sur la question. Creusons un peu plus l'idée. | |
|
| |
Essonne de Mvome-Zoq
Nombre de messages : 1087 Localisation : Région Parisienne Date d'inscription : 15/05/2008
| Sujet: Re: noms des pays Mar 10 Juin - 0:32 | |
| - abomo ngono a écrit:
- Moi, j'ai des réserves car ce mot me rappelle un autre "éziligane" qui signifie monstre ou ogre.
Effectivement! Mais le mot dont tu parles ne serait-il pas "Esingang"? | |
|
| |
Essonne de Mvome-Zoq
Nombre de messages : 1087 Localisation : Région Parisienne Date d'inscription : 15/05/2008
| Sujet: Re: noms des pays Mar 10 Juin - 0:35 | |
| - Alghe a écrit:
- J'entendais à Libreville des anciens désigner les Sénégalais par "éware".
Par contre chez moi, c'est à dire à Minvoul, on a tendance à regrouper tout ce qui vient de côté sous l'appellation Haoussa. Mais c'est abusif. | |
|
| |
adzidzon Admin
Nombre de messages : 2852 Date d'inscription : 27/06/2006
| Sujet: Re: noms des pays Mar 10 Juin - 13:19 | |
| - Essonne Mfoulou-Ze a écrit:
- Par contre chez moi, c'est à dire à Minvoul, on a tendance à regrouper tout ce qui vient de côté sous l'appellation Haoussa. Mais c'est abusif.
Je confirme... | |
|
| |
TÄRE EVIVI NGUEMA
Nombre de messages : 511 Age : 64 Localisation : Province de l'Estuaire GABON Date d'inscription : 23/12/2007
| Sujet: Re: noms des pays Mer 27 Aoû - 13:43 | |
| - miéhdzâ a écrit:
- Mbolo.
Je m'en vais répéter des choses déjà dites ici en d'autres temps. Par exemple que la langue n'a de mots que pour des choses connues de ceux qui la parle. C'est depuis les premières rencontres avec les français par exemple que le fang a donné un nom à ces étrangers. En ntoumou, nous disons: mone foulassi (de français, et littéralement: homme français). Son pays: fala. Anglais: mone nguëss (de english). Son pays et sa langue:idem. Allemand: mone dzàmàne ( de german) so pays et sa langue: idem. Américain: mone amérékâ.......... Par contre, tous ceux avec qui nous n'avions pas de contacts, il est normal que nous n'ayions pas de mots convenus pour les désigner. Trop beau !!! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: noms des pays | |
| |
|
| |
| noms des pays | |
|